![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Questo è un post tradotto da IA.
Feedback inaspettato sulla colonna
- Lingua di scrittura: Coreana
- •
-
Paese di riferimento: Tutti i paesi
- •
- Intrattenimento
Seleziona la lingua
Testo riassunto dall'intelligenza artificiale durumis
- Dopo aver scritto un articolo sul successo del gruppo di idoli virtuali Playbe, mi sono ritrovato a riflettere sulla scrittura dopo aver controllato le reazioni dei fan.
- I fan dei Playbe erano interessati all'articolo e hanno fatto del loro meglio per capirlo, ma hanno espresso le difficoltà di comprensione accademica, rendendosi conto dell'importanza del "sensomaking".
- Ho capito che la scrittura non si limita a trasmettere informazioni, ma richiede la capacità di rendere il sensomaking comprensibile e coinvolgente per i lettori.
Lunedì mattina, ho scritto il mio articolo come al solito. Ho visto per caso un articolo su come il gruppo idol virtuale, Playave, aveva raggiunto il primo posto in una trasmissione musicale, e ho finito per scrivere il mio articolo sui loro successi e le prospettive del mondo, il significato dell'industria, combinandoli con casi di studio di antropologi stranieri. Come sempre.
L'articolo è stato pubblicato online alle 4 del pomeriggio dello stesso giorno. Successivamente, verrà pubblicato sul giornale dopo un'ulteriore revisione dettagliata. Ma questa volta, l'articolo ha ricevuto oltre 40 reazioni emoji in sole due ore dalla pubblicazione. Ho scritto 42 articoli finora, ma quasi nessuno ha mai reagito ai miei articoli. Solo con un titolo stimolante come il sesso, sono apparsi commenti inutili.
Subito dopo, ho ricevuto un'e-mail da qualcuno che si presume fosse un fan di Playave, ringraziandomi per aver trattato l'argomento Playave nel mio articolo. Ho pensato che i fan potrebbero aver condiviso il mio articolo, quindi ho cercato la fonte. E ho trovato il post che introduceva il mio articolo nella galleria di DC Inside.
La parte più interessante per me sono state le reazioni nei commenti.
- ㄹㅇ 좋네 학문적으로도
(Il mio articolo è letto accademicamente...)
- 말이 뭔가 어렵긴 한데 내용 좋음
(Il mio articolo è ancora difficile...)
Se ci pensi, in questo articolo, i fan del gruppo idol che sono apparsi come argomento si saranno concentrati sul momento in cui leggevano e cercavano di capire il contenuto che trattava il loro artista preferito. Tuttavia, la risposta che era accademicamente rigida e difficile...
Design Thinking, una volta popolare tra i dirigenti.
Dal punto di vista di chi mira a diffondere il Sensemaking, non meno di quello.
Sono ancora molto carente. OTL