Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

これはAIが翻訳した投稿です。

Byungchae Ryan Son

私は人々へのインタビューを実施します。

  • 作成言語: 韓国語
  • 基準国: すべての国 country-flag

言語を選択

  • 日本語
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

durumis AIが要約した文章

  • 私は人々の日常を調査し、レポート形式にまとめ、顧客の理解を深める仕事をしています。
  • 近年、新型コロナウイルスによりプロジェクトの進行に苦労していますが、過去数年間の経験を共有したいと思います。
  • 経験不足にもかかわらず、2017年から積み重ねてきた経験を基に、未来へ向かうために個人的な成長物語を率直に語り尽くしたいと思います。

私は人をインタビューすることが仕事です。

企業や団体から依頼を受け、調査すべきテーマをまとめ、それに関連して人々の日常を数週間調査します。調査した内容はレポート 形式で作成して伝えたり、ワークショップ形式で共有したりして、「顧客」と呼ばれる人々の「現実の世界」を理解できるように 支援するのが私の役割です。主に数十億が消費される1年間のマーケティングキャンペーンの実施前に実行されたり、すでに数年 間多くの費用をかけているにもかかわらず損失を被ったり、効果がないなど、さまざまな状況で必要とされる作業です。

このように人々と直接会うことが主な特徴であるため、最近の新型コロナウイルスにより世界が止まっている状況では、プロジェクト の進行が遅くなったり、次回を期待しなければならない状況に直面することになります。そこで今回は、2017年初頭から私が経験して きた、ほとんど無謀で、さまざまな失敗に直面し、たまに小さな達成感を経験した、そのような非常に個人的な成長の話を慎重に 話してみようと思います。

告白すると、これまでこのような話を出すのは恐れていました。自分自身で設定した方向性は明確ですが、経験不足の自分自身 をよく知っていたため、既存の業界に存在する視線をさまざまな形で経験し、萎縮していたからです。しかし、今後さらに進んで いくために、一度は一人で苦しんでいたことや、どこにも大きく話せなかった自分の心の話を話してみたかったのです。

いつも通り、今回の試みもどこまで行けるのかわかりません。それでも、まずは挑戦してみます。

アートトイカルチャー2016の仕事の一つ


Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
찾아가 관찰하고 경청하는 일을 합니다.
Byungchae Ryan Son
もう一つのプロジェクトが完了しました。-1 プロジェクトにおける個々の役割を超えて視点を広げることで、 ワークプロセスや影響力のダイナミクスをより深く理解し、 キャリア成長を加速する機会を解放することができます。

2024年5月3日

もうひとつのプロジェクト終了。それで何が、また、どのように? プロジェクトで単に自分の役割だけに集中することは、成長の機会を逃すことです。さまざまな利害関係者の視点をつかみ、プロジェクト全体の文脈を 理解すれば、3倍速い成長を遂げることができます。この記事では、プロジェクトの理解度を高めて急速に成長する5つの方法を紹介します。

2024年5月22日

コロナ後の状況?安易な予測よりも必要な3つの質問 新型コロナウイルス感染症の影響で日常生活が大きく変化した今、事業者はコア顧客への直接的な質問に集中し、関係を強化する必要があります。 この記事では、もはやできない行動、新しく気にするようになった行動、新しいオンライン体験の範囲など、3つの質問を通じて現状を理解し、 未来の準備を始めるための出発点を示します。

2024年4月29日

[仕事の話] 仕事が楽しくない理由 仕事に対する倦怠感を抱いているあなたのための記事です。毎日繰り返される日常、低い報酬、他人の利益のための時間の無駄など、 仕事の現実的な問題点を指摘し、脱出のための現実的なアドバイスを紹介します。時間を金に換える仕事から抜け出し、 自分の人生を見つける方法を学んでみましょう。
junpyo jeon
junpyo jeon
junpyo jeon
junpyo jeon

2024年5月14日

[読書] 人生を変える質問の技術 退職後、ヨーロッパ旅行に行った著者は、人生の答えは本にあるという悟りを得て、3か月間没頭して読書をしました。本を通して人生の真理を学び、 狭い視野を広げ、自信を取り戻し、新しい機会を発見しました。
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh
Nahee Noh

2024年3月20日

アンチヒーローとビッグテック業界 ブログ投稿の要点の要約である160文字のスニペットをご紹介します。 リフレクティブブロガーは、絶え間ないコミュニケーション、誤解、パフォーマンスへのプレッシャーなど、ペースの速いテクノロジー業界で働くことの課題について議論しています。 Ack
So Yeon Kim
So Yeon Kim
So Yeon Kim
So Yeon Kim

2024年4月9日

[メンタルケアプロダクトメイキング日記#1] バーンアウトだった人の克服記 著者がバーンアウトを克服するために始めた「無気力克服チャレンジ」の物語です。チャレンジに参加した4人は、オープンチャットルームと Notionを利用して互いに支え合い、モチベーションを高め合い、1か月間無気力感を克服しました。この経験は、メンタルケアに基づいたチャレンジ サービス事業アイテムへとつながりました。
softie
softie
softie
softie

2024年2月7日

ローカリゼーション、翻訳会社アルコノスト (Alconost) 新しい会社に入社して韓国ビジネスを始めた著者は、オンボーディング期間中に顧客問い合わせに対応し、見積もりを直接出しながら、業務に素早く適応しています。 アルコノストは、様々なIT、ソフトウェア、ゲームアプリのローカリゼーションと翻訳サービスを提供しており、特にPMがアサインされてプロジェクトを管理し、 Crowdinツールを活用することで、便利なサービスを提供しています。
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

2024年3月12日

起業家ライフ(パート1) ソーシャルメディアコンテンツクリエイターとして、著者は、支払いを期日通りに拒否するクライアントとのフラストレーションな状況を経験し、 経済的な困難と、利用されていると感じることがあります。
Q 큐
Q 큐
Q 큐
Q 큐

2024年5月3日