Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Выход из системы

translation

Это сообщение переведено AI.

Byungchae Ryan Son

Виски... Я не очень разбираюсь.

  • Язык написания: Корейский
  • Базовая страна: Все страны country-flag

Выбрать язык

  • Русский
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Текст, резюмированный ИИ durumis

  • Шесть лет назад, когда я проводил исследование виски-хайбола в Японии, я почувствовал глубокое понимание японской культуры виски и ее историю.
  • В частности, Япония производит виски с 1920-х годов, формируя массовую культуру питья, и это произошло благодаря многолетним усилиям и инвестициям компаний, производящих виски.
  • В то же время в Корее виски тесно связан с контрабандой и корпоративной культурой, что привело к формированию другой культуры виски, отличной от японской.

Шесть лет назад я поехал в Японию, чтобы изучить виски хайбол. По пути из аэропорта в отель я заглянул в маленькие магазины, которые встретились мне по пути. Было много действительно маленьких изакая, и за менее чем 10 000 вон я мог попробовать простую жареную еду и освежающий хайбол.


Вечером в трех ресторанах, которые я посетил, я попробовал все виды хайбола, которые занимали все меню, и в итоге сильно опьянел. К счастью, клиент из головного офиса, который отвечал за меня, с пониманием отнесся к этому.


На следующий день на винокурне, которую я посетил, пожилой сотрудник провел специальный семинар, предоставленный головным офисом. Он сказал, что всю свою жизнь проработал на винокурне. После этого мы поели японский набор блюд и отправились в бар рядом с отелем.

Как только я вошел, я почувствовал странность от того, что там было много клиентов в возрасте 60-70 лет. Учитывая, что было около 7 часов вечера, мои ровесники, возможно, готовили ужин дома. В тот момент мужчина лет 50 с яркой прической и гитарой на плече вошел в бар, увидел, что мест нет, и быстро ушел.


Затем я увидел женщину около 60 лет, сидящую в центре бара. Она была одета очень удобно, как будто пришла из дома, и в шлепанцах смотрела телевизионные новости, попивая виски.

―――

Япония производит виски на своей территории с 1920-х годов. Масатака Такэцуру, который отправился учиться виски, лично записал и нарисовал все о местных методах дистилляции и оборудовании, после чего вернулся и встретился с Синдзиро Тори, бизнесменом, который продавал импортное вино. Так началось японское виски.


Затем, чтобы предложить людям пить виски в качестве сопровождения, компания, которая производила японский бренд виски, создала фотоальбом с японскими блюдами и виски, а также запустила по всей стране 1000 франчайзинговых баров, которые специализировались только на виски. Благодаря усилиям компании японцы с детства приобрели опыт потребления виски. То, что я наблюдал, было просто подтверждением этого опыта.


Поэтому я начал понимать, почему японцы считают, что наша торговая команда в Корее не так хорошо разбирается в виски.

―――

У меня была возможность взять интервью у сотрудников отдела продаж корейского офиса по другому проекту. Все они имели не менее 13 лет опыта работы в сфере продаж алкоголя. Они поделились своим богатым опытом, чтобы переосмыслить информационные материалы и предложения по продажам для нового бренда виски, чтобы владельцы магазинов могли получить самую необходимую информацию о продукте за ограниченное время. Тем не менее, я пришел к выводу, что если у них есть непреодолимый барьер в понимании виски, это связано с различием в культуре потребления виски в повседневной жизни.


Сотрудники отдела продаж сказали, что в детстве они пробовали виски как контрабанду. Алкоголь, который отец богатого друга хранил в шкафу. Свободный импорт алкоголя в Корее начался в 1980 году, и производство виски, которое когда-то было стимулирующей национальной отраслью, исчезло из-за низкой коммерческой ценности из-за климатических особенностей, которые приводили к небольшому объему концентрированного продукта после перегонки. Из-за разницы в ситуации с распространением виски, связанной с корпоративной культурой, их работа в сфере продаж воспринималась как деятельность, скорее, в подполье, чем в Японии.

Я закончил исследования и отправился в Осакский замок, известный своей достопримечательностью.


Прогуливаясь по Осакскому замку, любуясь сакурой, я неожиданно оказался в святилище Тоётоми Хидэёси. Верно, тот самый, кто начал имджинскую войну.


Узнав об этом, я вернулся назад и сразу же отправился в аэропорт.

―――

Сущность продукта уникальна.


Однако в зависимости от страны и региона значение продукта может быть очень разным.

Понимание и уважение этого различия при выходе на рынок может привести к более выгодному использованию оттенков в отношении, сообщении и стратегии в целом, которые наблюдаются в маркетинге и продажах.

Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
찾아가 관찰하고 경청하는 일을 합니다.
Byungchae Ryan Son
Могут ли знаменитости в возрасте 30 лет возглавить возрождение индустрии виски? -1 Индустрия виски выросла на 32% после пандемии 2020 года, но традиционный рынок, ориентированный на гостеприимство, угасает, а отрасль не учитывает тенденции потребления молодого поколения. Поколение 20-30-летних ищет новые ценности в виде домашнего употре

8 мая 2024 г.

Могут ли знаменитости в возрасте 30 лет возродить индустрию виски? -2 Индустрии виски необходимо адаптироваться к новым поколениям потребителей, выходя за рамки традиционного потребительского поколения. Рынок вина уже укоренился в популярных привычках потребления алкоголя, и поколение Z предпочитает вино в тренде домашнего

8 мая 2024 г.

Мы живем не в «доме», а в «комнате». Анализируя тенденции употребления алкоголя в одиночестве среди женщин 20-30 лет, автор обнаруживает различия в ценностях между старшим и молодым поколением и отмечает сдвиг от «медленной стабильности» к «быстрой простоте». В словах молодого дизайнера «Я ж

29 апреля 2024 г.

Топ-6 напитков и алкогольных напитков, которые обязательно нужно попробовать в японских магазинах Представляем 6 напитков и алкогольных напитков, которые обязательно нужно попробовать в японских магазинах. Asahi Beer, Jack Coke Highball, Sapporo Strong Lemon Saw, Suntory Torys Highball, R-1 Yogurt, Yuzu Cider - все эти напитки отличаются разнообразным
식덕이
식덕이
식덕이
식덕이
식덕이

20 февраля 2024 г.

Виски для меня Блог-пост, посвященный путешествию автора в мир виски, вдохновленному дегустацией Royal Salute 21 лет. Сначала автор не знал о крепких напитках, но постепенно погружался в тему и начал испытывать большую любовь к виски. Он стремится попробовать больше ра
위스키 아카이브
위스키 아카이브
위스키 아카이브
위스키 아카이브
위스키 아카이브

17 марта 2024 г.

Японская компания Suntory объявила о повышении цен Suntory объявила о повышении цен на 117 видов виски, включая Hibiki и Yamazaki, на 100% с 1 апреля. Повышение цен стало неизбежным из-за продолжающегося дефицита поставок в связи с ростом спроса на японский виски.
위스키 아카이브
위스키 아카이브
위스키 아카이브
위스키 아카이브
위스키 아카이브

24 марта 2024 г.

[Посещение винодельни] 5. Винодельня Хечан в Хенаме, край земли, тур со штампами Рисовое вино Хечан, приготовленное из риса, воды и морского бриза Хенама, производится на винодельне с красивым садом, где растет более 40 видов деревьев. Хечан винодельня была построена в 1927 году и имеет долгую историю. В настоящее время ее управляют с
최평호
최평호
최평호
최평호
최평호

30 апреля 2024 г.

[Посещение пивоварни со штампом] 26. Пивоварня Кымпхун Пивоварня Кымхакджу, основанная еще в период японского колониального правления до 1931 года, работает уже в третьем поколении и является специализированным производителем макколи, придерживаясь принципов органического земледелия, отсутствия химических удо
최평호
최평호
최평호
최평호
최평호

13 мая 2024 г.

[Посещение винодельни] 21. Штамповый тур Джейвелл (Оминара) Винодельня Джейвелл (Оминара) в Мункёне производит различные виды вина, в том числе игристое вино из ягод омелы «Омирозе», и предлагает программы дегустации и туров. Вы можете осмотреть ферментационные, выдержки и дистилляционные цеха, узнать о различиях
최평호
최평호
최평호
최평호
최평호

6 мая 2024 г.