![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Это сообщение переведено AI.
Виски... Я не очень разбираюсь.
- Язык написания: Корейский
- •
-
Базовая страна: Все страны
- •
- Прочее
Выбрать язык
Текст, резюмированный ИИ durumis
- Шесть лет назад, когда я проводил исследование виски-хайбола в Японии, я почувствовал глубокое понимание японской культуры виски и ее историю.
- В частности, Япония производит виски с 1920-х годов, формируя массовую культуру питья, и это произошло благодаря многолетним усилиям и инвестициям компаний, производящих виски.
- В то же время в Корее виски тесно связан с контрабандой и корпоративной культурой, что привело к формированию другой культуры виски, отличной от японской.
Шесть лет назад я поехал в Японию, чтобы изучить виски хайбол. По пути из аэропорта в отель я заглянул в маленькие магазины, которые встретились мне по пути. Было много действительно маленьких изакая, и за менее чем 10 000 вон я мог попробовать простую жареную еду и освежающий хайбол.
Вечером в трех ресторанах, которые я посетил, я попробовал все виды хайбола, которые занимали все меню, и в итоге сильно опьянел. К счастью, клиент из головного офиса, который отвечал за меня, с пониманием отнесся к этому.
На следующий день на винокурне, которую я посетил, пожилой сотрудник провел специальный семинар, предоставленный головным офисом. Он сказал, что всю свою жизнь проработал на винокурне. После этого мы поели японский набор блюд и отправились в бар рядом с отелем.
Как только я вошел, я почувствовал странность от того, что там было много клиентов в возрасте 60-70 лет. Учитывая, что было около 7 часов вечера, мои ровесники, возможно, готовили ужин дома. В тот момент мужчина лет 50 с яркой прической и гитарой на плече вошел в бар, увидел, что мест нет, и быстро ушел.
Затем я увидел женщину около 60 лет, сидящую в центре бара. Она была одета очень удобно, как будто пришла из дома, и в шлепанцах смотрела телевизионные новости, попивая виски.
―――
Япония производит виски на своей территории с 1920-х годов. Масатака Такэцуру, который отправился учиться виски, лично записал и нарисовал все о местных методах дистилляции и оборудовании, после чего вернулся и встретился с Синдзиро Тори, бизнесменом, который продавал импортное вино. Так началось японское виски.
Затем, чтобы предложить людям пить виски в качестве сопровождения, компания, которая производила японский бренд виски, создала фотоальбом с японскими блюдами и виски, а также запустила по всей стране 1000 франчайзинговых баров, которые специализировались только на виски. Благодаря усилиям компании японцы с детства приобрели опыт потребления виски. То, что я наблюдал, было просто подтверждением этого опыта.
Поэтому я начал понимать, почему японцы считают, что наша торговая команда в Корее не так хорошо разбирается в виски.
―――
У меня была возможность взять интервью у сотрудников отдела продаж корейского офиса по другому проекту. Все они имели не менее 13 лет опыта работы в сфере продаж алкоголя. Они поделились своим богатым опытом, чтобы переосмыслить информационные материалы и предложения по продажам для нового бренда виски, чтобы владельцы магазинов могли получить самую необходимую информацию о продукте за ограниченное время. Тем не менее, я пришел к выводу, что если у них есть непреодолимый барьер в понимании виски, это связано с различием в культуре потребления виски в повседневной жизни.
Сотрудники отдела продаж сказали, что в детстве они пробовали виски как контрабанду. Алкоголь, который отец богатого друга хранил в шкафу. Свободный импорт алкоголя в Корее начался в 1980 году, и производство виски, которое когда-то было стимулирующей национальной отраслью, исчезло из-за низкой коммерческой ценности из-за климатических особенностей, которые приводили к небольшому объему концентрированного продукта после перегонки. Из-за разницы в ситуации с распространением виски, связанной с корпоративной культурой, их работа в сфере продаж воспринималась как деятельность, скорее, в подполье, чем в Японии.
Я закончил исследования и отправился в Осакский замок, известный своей достопримечательностью.
Прогуливаясь по Осакскому замку, любуясь сакурой, я неожиданно оказался в святилище Тоётоми Хидэёси. Верно, тот самый, кто начал имджинскую войну.
Узнав об этом, я вернулся назад и сразу же отправился в аэропорт.
―――
Сущность продукта уникальна.
Однако в зависимости от страны и региона значение продукта может быть очень разным.
Понимание и уважение этого различия при выходе на рынок может привести к более выгодному использованию оттенков в отношении, сообщении и стратегии в целом, которые наблюдаются в маркетинге и продажах.